Prevod od "não é sobre" do Srpski


Kako koristiti "não é sobre" u rečenicama:

Isto não é sobre você e eu.
Ne radi se o tebi i meni.
Mas isto não é sobre nós.
Ali ovo nema veze s nama. Ili ima?
Não é sobre o que eu quero ou o que você quer.
Nije važno što vi i ja želimo.
Isso é sobre poder, não é sobre amor.
U pitanju je moæ, ne ljubav.
Mas isso não é sobre nós.
Ali ovde nije reè o nama.
Diga-me que não é sobre o caso do robô.
Reci mi da da ovo nije o sluèaju s robotima.
Isso não é sobre o que eu quero.
Ne radi se o tome što ja želim!
Isso não é sobre eu e você.
Nije ovo o tebi i meni.
Não é sobre isso que estamos falando.
Vi znate da to nije ono o cemu govorimo.
Isso não é sobre nós, é sobre você.
Ovo nije o nama, ovo je o tebi.
Na verdade, não é sobre John que queremos falar, Sra. Tuck, é sobre você.
U stvari nije John taj o kome želimo prièati gðo Tuck, nego vi.
Isso não é sobre você e eu.
Tu se ne radi o tebi i meni.
Isso não é sobre mim, Alice.
Ovdje se ne radi o meni, Alis.
Essas pessoas não regulam as causas, Martine, não é sobre isso.
Ti ljudi su najopasniji panduri, Martine. To nije njihov naèin.
Não é sobre o que eu quero.
Ne radi se o tome šta želim.
Isto não é sobre você, Logan.
Не ради се о теби, Логане.
Estava certo sobre o colégio, mas não é sobre basquete.
Srednja škola je bila dobra, ali ne radi se o košarci.
Isso não é sobre mim, é sobre você.
To nisam bila ja, to si bio ti.
Diga-me que isto não é sobre mim entrando no Phoenix.
Reci mi da to nije zbog mog ulaska u Phoenix.
A razão pela qual não podia falar antes, não é sobre meu pai, é sobre a minha mãe.
Razlog zašto nisam mogla da ti kažem ranije- nije u pitanju moj tata. U vezi moje mame je.
Isso não é sobre o Robbie...
Ово није у вези Робија. - Аха.
Não é sobre isso que quero conversar.
Da, ali nisam htela o tom da razgovaramo.
Mas isso não é sobre você.
Ali ovde nije reè o tebi.
Capitão Stevens, lembre-se que isto não é sobre você, mas também sobre 2 milhões de americanos do mundo real.
И, капетане Стивенс, волео бих да упамтите да се не ради само о вама, већ и о два милиона Американаца из стварног света.
Isso não é sobre o seu filho, caralho!
Nije ovo zbog tvog prokletog sina!
Mas isso não é sobre mim.
Sad nije reè o meni. -Jeste!
Não, é sobre sua recusa de ver que não sou uma criatura frágil e indefesa.
Molim vas budite mirni. Radi se o tvom odbijanju da vidiš da nisam neko krhko, bespomoæno stvorenje.
Isso não é sobre Jane Foster, pai.
Није то због Џејн Фостер, оче.
Não, Barb, não é sobre isto...
Ne, Barb, ovo nema veze s...
Não é sobre isso que estou falando.
То није оно што ја говорим.
O que acontece com você não é sobre o Arqueiro.
Šta se dešava sa tobom? To nema veze sa Strelom.
Não é sobre o que imagina, mas estou ansioso.
Nije baš ono što ti misliš da me žulja, ali da.
Isso não é sobre mim, certo?
To nije u vezi mene, razumeš?
Se liga, não é sobre você, é sobre a Vanessa.
Hajde, saberi se. Nije ovo zbog mene, nego zbog Vanese.
De novo, isso não é sobre falar com outras pessoas.
Ponovo, ovo nije u vezi sa tvojom komunikacijom sa drugima.
Na realidade, não é sobre a morte.
Ustvari, ne govori se ovde o smrti.
(Risos) Não, é sobre o tipo de pessoa que tem iniciativa para questionar o padrão e procurar por uma opção melhor.
(Smeh) Ne, stvar je u tome da ste osoba koja preuzima inicijativu i sumnja u dato i traži bolji upciju.
Contudo, meu ponto hoje não é sobre a minha cegueira.
Međutim, svrha moje priče danas nije o mom slepilu.
Estamos todos juntos nisto, não é sobre um homem sentir êxtase e depois se explodir em um ônibus.
Svi smo zajedno u ovome, a ne da jedan čovek oseća ekstazu i onda se raznese u autobusu.
3.824854850769s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?